New Indian-Chennai News + more

Members Login
Username 
 
Password 
    Remember Me  
Post Info TOPIC: ANTIQUITY OF THOLKAPPIAM


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
ANTIQUITY OF THOLKAPPIAM
Permalink  
 


Myth of Antiquity of Tholkappiam 

Let us continue seeing how tamil languages date is taken to antiquity
http://controversialhistory.blogspot.com/2007/05/myth-of-antiquity-of-tamil-language.html
Date of Tholkappiam
The dating of the earliest tamil grammatical work Tholkappiam has been debated much and it is still imprecise and uncertain and has seen wide disagreements amongst scholars in the field. It has been dated variously between 8000 BCE and 10th CE.
While most of the antediluvian datings which stem mostly from a descriptive commentary in an 12th century work called Iraiyanar AgapporuL, about the existence of three Tamil Academies, which have been rejected as being devoid of any evidence, the genuine disagreements now center around widely divergent dates lying between the 3rd BC and 10th AD. As the Tolkappiyam is often claimed as the earliest extant work of Tamil literature, the dating of Tolkappiyam is inherently tied to the dates ascribed to the birth and development of Tamil literature as a whole.

Viyapuri Pillai, the author of the Tamil lexicon and towering figure in the field dated Tolkappiyam to not earlier than the 5-6th CE.

Kamil V. Zvelebil, a Czech indologist specialised in the Dravidian languages, dates the core of Tolkappiyam to pre-Christian era.

Robert Cladwell, a 19th century linguist who, for the first time, categorised all Dravidian languages as one language family, maintains that all extant Tamil literature can only be dated to what he calls the Jaina cycle which he dates to the 8th-9th CE to 12-13th CE.

Dr.B.G.L Swamy, a renowned botanist by profession and an acknowledged historian in his own right, contends that the Tolkappiyam cannot to be dated to anything earlier than the 10th CE.

Takahashi Takanobu, a Japanese Indologist, argues that the Tolkappiyam has several layers with the oldest dating to 1st-2nd CE, and the newest and the final redaction dating to 5th-6th centuries CE.
T.R. Sesha Iyengar, an eminent scholar and expert on Dravidian literature and history, estimates the date of Tolkappiyam to have been composed 'before the Christian era'.

Dr. Gift Siromoney, an expert on ancient languages and epigraphy, estimates the date of Tolkappiyam to be around the period of Ashoka(c 300 BCE)

V. S. Rajam, a linguist specialised in Old Tamil, in her book A reference grammar of classical Tamil poetry: 150 B.C.-pre-fifth/sixth century A.D. dates it to "pre-fifth century AD".

Herman Tieken, a Dutch author, who endeavours to trace the influence of the Sanskrit Kavya tradition on the entire Sangam corpus, argues that the Tolkappiyam dates from the 9th century CE in his book, "Kāvya in South India : old Tamil Caṅkam poetry". He arrives at this result by reassigning new dates to the traditionally accepted dates for a vast section of divergent literature.

A C Burnell, a renowned indologist of the nineteenth century who has contributed seminally to the study of Dravidian languages dates the Tolk., to the 8th CE in his book.

Iravatham Mahadevan an Indian epigraphist, in his work on epigraphy published in 2003, advances a theory where he claims that Tolkappiyam could not have been written before 2nd CE.

Tholkoppiam quotes poruladhikaramsutra , a horary astrologer of 400AD.


You may say Holy God. Why such a variation. But this is the nature of dating tamil literature. People come with dates usually the oldest based on flimsy assumptions.

Pulli theory
One of the dating methods used is the use of alphabets to determine the date. As tholkappiam talks about alphabets. Pulli theory is one of the such. The pulli is being talked about in tholkappiam ,it is a point on top of the alphabet as against the brahmi pulli which is on side. Since there is no evidence of such pulli in any inscriptions before 7th century AD, The tholkappiam is said to belong to later than 7th century AD.


Influence of Sanskrit
Influence of Sanskrit grammarians See also: Aindra school of grammar Tolkāppiyam is claimed to have been modelled on the Sanskrit grammar of the Aindra school. The preface of Ilampuranar's twelfth century commentary of the Tolkappiyam, describes it as aindiram nirainda ('comprising aindra'). This annotation was interpreted by Arthur Coke Burnell as alluding to the pre-Paninian Aindra school of Sanskrit grammar mentioned in the Ashtadhyayi. To investigate his hunch, Burnell compared the Tolkappiyam with the non Paninian Katyantra grammar and concluded that the Tolkappiyam indeed exhibited a strong influence of the non Paninian school of grammar. However, this claim has also been met with skepticism from recent researchers. The issue of the Aindra school notwithstanding, the grammar expounded by the Tolkappiyam owes a great deal to Sanskrit. The influence of various Sanskrit works like Manavadharmashastra, Arthashastra, Natyashastra and grammarians like Panini and Patanjali is evident in the Tolkappiyam. Parts of the Collathikaram are, for instance, almost a direct translation of the Sanskrit texts. The eight feelings mentioned in the Porulathikaram seem to be heavily inspired by the eight rasas or the rasa theory of the Natyashastra.

If you see the various arguments you will find that date cannot be before 8th century AD forget about before christian era.
 


__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
Permalink  
 

  1. From : N.Shankarappa Toranagallu 
    Part-1 :
    Below are the excerpts from my recently released book titled “Tamilagam-Sangam : Eshtu Praceena ? in Kannada.

    The date of Tolakappiam has been seen from comparative and language development basis. This analysis indicates later date for Tolkappiam. 

    # The name of the grammer work called ‘Tolkappiam’ appears for the first time in Nakkirar’s (800-1000 C.E) commentary on ‘Iraiyanar Ahapporul. In this book elobarate myth regarding Tamil Sangams appear for the first time and includes Tolkappiam as the work of second sangam.

    # Prakrit and Sanskrit have set a tradition in presenting the technical subjects such as grammer , prosody , mathematics, astronomy , dictionary etc., since from beginning . This tradition includes (1) Phonetic description and alphabetical arrangement (2) Adoptation of Sutra style presentation (3) Conventions of Tantra Ukti resembnling mnemonic sutras (4) Book writing techniques such as manuals , abridgements , digests etc., (5) Employment of technical vocabulary (6) Methodological theoretical approaches (7) preparation of accessories for understanding such as koshas , dictionaries , commentaries etc., 

    Tolkappiam and its commentaries adopt the above tradition completely. Katantra grammer of Sanskrit by Sharvavarma ( 200 C.E ) adopts arrangement of subject by ‘Heading’. Tolkappiam has followed this technique. Nagavarma (1042 C.E) who wrote first grammer in Kannada in ‘Shabdhasmruti’ chapter of his ‘Kavyaavalokana’ has followed Katantra school of grammer. He proudly calls himself as ‘Abhinava Sharvavarma ( Modern Sharvavarma) . This indicates that during 1000-1200 C.E Katantra was popular in South India and was followed in construction of native grammers .



    # Nacchinarkkiniyar (1400-1500 C.E) the commentator on Tolkappiam informs that the literary works were presented in the court of Pandyas for approval. On this basis Kamil Zvelebil asserts that Agattiyam and Tolkappiam might have got such approval. But no where in Tolkappiam such possibility is indicated neither explicitely nor implicitely. It is very strange that Tolkappiam maintains silence about its approval , approving committee , the court which approved etc., KavirajaMarga which is equivalent to Tolkappiam in Kannada clearly says ‘Nrupatungadevatanumatamappa i.e., As per the approval of Nrupatunga Deva’ 


    # Between 1100-1800 , in a span of 700 years seven commentaries have appeared on Tolkappiam. They are :

    (1) Ilamapuranar (1100-1200 C.E) commentary on all Adigarams
    (2) Perashiyar (1200-1300 C.E) commentary on Solladigaram
    (3) Senavaraiyar (1200-1300 C.E) commentary on Poruladigaram
    (4) Nacchinarkkiniyar (1400-1500 C.E) commentary on all Adigarams
    (5) Teyvyashillaiyar (1600 C.E) commentary on Solladigaram
    (6) Kalladanar (1600-1700 C.E) commentary on Solladigaram
    ( 7) Anonymus (1700-1800 C.E) commentary on Solladigaram 

    # Whenever Tolkappiam is taken to Sangam or Pre sangam period the doubt arises that why such a great work was not referred even once in the entire Sangam literature of 33000 lines or why until Nakkirar know body gave any scant reference to existence of it.


    # The first five commentaries on Tolkappiam appears between 1100-1400 C.E. A.C Burnell and B.G.L Swamy considers this as the strong proof that Tolkappiam is 100-200 years older than these commentaries.

    Reply
     
     
  2. From : N.Shankarappa Toranagallu

    Part-2 :
    # Developement of a language can be assessed through erudite works in that language such as Grammer ,Prosody ,Dictionary etc., Refer Tables 1 to 6 which give the first appearance of such literature in Indian Languages which are considered ancient. In all languages except Tamil , the time gap between the first grammer and first commentary on it is 200-300 years. Whereas in Tamil it is thousands of years. Except Tolkappiam no other erudite work in Tamil is ancient than Kannada. The Tables clearly show continuous and proper flow of various grammatical works in Sanskrit, Prakrit, Kannada and Telugu. But in case of Tamil the time gap between Tolkappiam and next grammatical work ‘Viracholiyam (1100 C.E) there is a time gap of 1300 years . This time gap is artificial and purposely maintained to push back the date of Tolkappiam by thousands of years.

    # Grammatical works in a language appear to explain and maintain the language 
    whenever the old forms of a language are undergoing drastic changes/ are becoming extinct , the regional variations in a language are imminent due to contact with other languages . Tolkappiam has been written after the classification of Sangam Literature and the period in which severe contact with Sanskrit and its influence over Tamil has been established. The first Malayalam grammatical work ‘Lilatilakam ‘ emerged under the same conditions & supports this view. 

    # From history of Karnataka , it is well established that there is gradually increasing pride among southern states regarding their language and state. From Kadambas to Chalukyas to Rashtrakutas to Hoysals this pride is enhanced along with development in literature and political power. In this context Kavirajamarga the first erudite work in Kannada declares Karnataka as ‘Kaveriyim Godavarivaramirpa nadu ( The land between Kaveri & Godavari) . In the same tone Tolkappiyam declares ‘Vada vengada tena kumari ayidai Tamil kuram nal ulagattu ( The sweet land of Tamils between Vengada at the north and Kanyakumari at the south). Both of these authors belong to the same period and pressurized by the emerging regional nationalities called Kannada and Tamil . Hence the pride for Tamil and Tamilagam not found in Sangam literature is vibrant and evident in Tolkappiam.



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
Permalink  
 

  1. From : N.Shankarappa Toranagallu
    Part-3 :

    # Tolkappiam speaks about the iyacchol region of pure Tamil called sendamil and tishaisol of colloquial Tamil. Commentators of Tolkappiam Nacchinarkkiniyar and Senavaraiyar describe the region around Madurai as fostering pure sendamil , and regions beyond that colloquial Tamil called Koduntamil. Tolkappiam explains the methods to Tamilise the nonTamil/Sanskrit words and vocabulary. George Hart , kamil Zvelebil and hundreds of other Tamil Pundits have argued that the effect of Sanskrit on Sangam literature is negligible and almost absent. By Sangam literature it is almost clear that there was no regional variations in Tamil. The regional variations of Tamil, influence of Sanskrit on Tamil as depicted in Tolkappiam are of later period. It has been established that upto 5 th century the Tamil-Brahmi inscriptions are highly influenced and are almost Prakritic in nature. But Tolkappiam is unaware of this great influence of Prakrit on Tamil. This indicates the later date for Tolkappiam. Like Tolkappiam . KavirajaMarga also talks about regional variations in Kannada and further wonders whether these variations can be understood by Vasugi of thousand tongues. 



    # The period of Tolkappiam can be seen from other linguistic angles also. As the languages evolve the variety in literature will appear. Due to this the vocabulary of the language increases , the meaning of the words change. The changes in colloquial , written and elite forms will become more demarked. The words from other languages will find place. This situation demands the specific methodologies to borrow foreign words and construction of dictionaries. This transition period is same for Tamil and Kannada as indicated by the first appearance of Dictionaries, prosodies and other erudite works. If otherwise date of Tolkappiam is dragged to antiquity , the great time gap of thousands of years between various works is unexplainable.

    Reply
     
     
  2. From : N.Shankarappa Toranagallu

    Part-4 :
    From the Tables 1-6 it can be noticed that in all ancient languages the erudite works have emerged in homogeneous and continuous manner. In Tamil ,except Tolkappiam other works follow this pattern. This fact establishes the fact that it belongs to 900-1000 C.E 

    (From 1.0 C.E , the Samskrit started to replace Prakrit in writing . Due to Regional Variations in Prakrit there was confusion that which variety of it has to be considered as stabdard for erudite works. This gave great edge to Sanskrit over prakrit and hence vast erudite literarature started to appear in Sanskrit. This is clearly seen in the below tables.) 

    TABLE 1 : DICTIONARIES

    PRAKRIT :

    10 C.E : Deshi Nama Mala (Hemachandra)

    11 C.E :Payyalacchi Nama Mala (Maha Kavi Dhanapala)

    12 C.E :Abhidana Rajendra (Vijayendra Suri)

    SANSKRIT 

    4 C.E : Amarakosha (Amarasimha) Dhanvantari Nighantu (Dhanvantari)

    6 C.E : Anekartha Samucchaya (Shashaavata)

    10 C.E : Abhidana Ratna Mala (Hemachandra ),Srikanda Shesha Vishvakosha (Srikanda Shesha),HaravaLi (Purushottama Deva) ,Abhidana Ratnamala (Halayudha)

    11 C.E :Vyjayanti (Yadava Prakasha), Nama Mala (Dhananjaya) , Anekartha Nama Mala (Amara Keerti) , Shabdha Pradipa (Sureshvara)

    12 C.E :Namarthaarnava Sankshepa , Shabda Kalpa Druma (Keshava Svamin ), Vishva Prakasha (Maheshvara) , Namartha Ratnamala (Abhaya Pala) , Abidana Cintamani +Anekartha Sangraha (Hemachandra) , Anekartha Kosha (Mankha) , Akyata Candrika (Malla Bhatta) , Raja Nighantu (Narahari)

    14 C.E : Nanartha Ratna Mala (Irugappa Dandanatha) , Madana Vinoda Nighantu (Madana Pala)

    15 C.E : Shabda Chandrike ( Vamana Bhatta) , Shabda Ratnakara(Bana)

    16 C.E :Sundara Prakashabdarnava (Padma Sundara)

    17 C.E :Kalpa Druma (Keshava Daivajna), Nama Sangraha Mala(Appaiah Dik****a)

    TAMIL :

    10 C.E – Sendan Divakaram (Divakaram) , Pingalantai (Pingalar) 

    12 C.E : Chudamani Nighantu (Mangala Puttiran)

    16 C.E : Chudamani Nighantu ( Mandala Purutan) ,Akaradi Nighantu (Chidambara Revana)

    17 C.E : Uriccol Nighantu (Gangeyan) , Kayataram (Kayatarar) ,Bharati Deepam (Anonymus) , Ashiriya Nighantu (Anonymus)

    18 C.E : Pothigai Nighantu (Swaminatha Kavirayar), Pal Porul Chudamani (Eshwara Bharati) , Arumpporul Vilakka Nighantu (Anonymus) 

    KANNADA

    10 C.E : Ranna Kanda (Ranna) 

    11 C.E : Abhidana Vastu Kosha (Nagavarma-2) ,Abhidana Ratna Mala+Amarakosha Bhashya (Halayudha)

    12 C.E :Nachirajiya (Naciraja)

    13 C.E : Akaradi Vaidya Nighantu+Indra Dipike+Madanari (Amrutanandi)

    14 C.E: Karnataka Shbda Sara (Anonymus) , Karnataka Nighantu (Anonymus), Abhinavabhidana (Abhinava Mangaraja)

    15 C.E : Chaturasya Nighantu(Bommarasa) , Dhanvantariya Nighantu (Anonymus)

    16 C.E : Kabbigara Kaipidi (Linga Mantri) , Shabda Ratnakara (Anonumus) , Nanartha Kanda (Chenna Kavi) , Nanartha Ratnakara+Ekakshara Nighantu (Devottama) , Karnataka Shabda Manjari (Totadarya) , Bharata Nighantu (Anonymus) , Amarakosha Dipike (Vitthala)

    17 C.E : Karnataka Sanjivini +Kavi Kanthahara (Shrungara Kavi) , Karnataka Nighantu (Surya kavi) 

    TELUGU :

    14-18 C.E : Venkateshandhramu (Ganavarapu Venkatakavi) , Akaradi Deshiyandhra Nighantu ( Anonymus), Andhra Prayoga Ratnakaram (Anonymus) , Sarva Lakshana Shiromani (Anonymus) ,Padya Rupa Amara Kosham ( Venkata Rayudu), Andhra Nama Sangraham (Lakshmana Kavi) , Andhra Nama Vishesham (Sura Kavi) Samba Nighantuvu (Kasturi Ranga) , Andhra Bhasharnavam ( Venkata Narayanudu) , Akshara Malika Nighantu (Parvatishvara Shastry) , Andhra Pada Nidanam (Tumu Ramadasa) , Sarnadhra Sara sangraham (Amrutapuram Sanyasi),Nanartha Nighantu (Jayarama Rayulu)

    Reply
     
     
  3. From : N.Shankarappa Toranagallu

    PART-5

    TABLE 2 : GRAMMERS

    PRAKRIT:

    5-7 C.E : Prakruta Prakasha (Vararuchi) , Prakruta Lakshana (Chanda) , Prakruta Kamadhenu (Anonymus)

    12 C.E : Prakrutanushasana (Purushottama) , Siddha Hema Shabdanushasana (Hemachandra)

    14 C.E : Prkruta Shabdanushasdana (Trivikrama) , Shdbhasha Chandrika (Lakshmidhara)

    17 C.E : Prakruta Sarvasva (Markandeya)

    SANSKRIT 

    4-2 B.C.E : Ashtadhyayi (Panini) , Mahabhashya-Commentary on Ashtadhyayi (Patanjali)

    2 C.E : Katantra Vyakarana (Shrvavarman)

    6 C.E : Mahabhashya Dipika-Commentary on Mahabhashya (Bhatruhari ), Kashika Vrutti- Commentary on Ashtadhyayi (Vamana)

    7 C.E : Ashtadhyayi-Commentary (Jayaditya)

    8 C.E : Kashika Vivarana Pancika –Commentary on Kashika Vrutti (Jinendra Buddivada)

    9 C.E : Pada Manjari - Commentary on Kashika Vrutti (Haradatta)

    11 C.E : Pradipa ( Kaiyata) , Bhasha Vrutti -Commentary on Ashtadhyayi (Purushottama Deva)

    13 C.E ; Rupavatara (Dharma Keerti) 

    14 C.E : Mitakshara- Commentary on Ashtadhyayi (AnnaM Bhatta) , Rupamala (Vimala Sarsvati)

    15 C.E : Prakriya Kaumudi (Ramachandra Shesha)

    16 C.E : Shabda kaustubha (Bhattoji Dik****a) , Prakriya Sarvasva (Nayarana Bhatta)

    17 C.E : Pradipodyota (Nagesha Bhatta) 

    TAMIL :

    -3 to 10 C.E : Tolkappiam (Tolkappiyanar)

    11 C.E : Viracholiyam (Buddha Mitra)

    12 C.E : Neminatham (Gunaveera pandita) , Tolkappiam- Poruladigaram Commentary (Perashiyar)

    13 C.E : Nannul (Bhavanadi) , Tolkappiam- Solladigaram Commentary (Senavaraiyar)

    14 C.E : Tolkappiam-Commentary (Naccinarkkiniyar)

    16 C.E : Tolkappiam- Solladigaram Commentary (Teyvacilaiyar , Kalladanar)

    17 C.E : Tolkappiam- Solladigaram Commentary (Anonymus)


    KANNADA

    11 C.E : Kavyavalokana (Nagavarma)

    13 C.E : Shabdamani Darpana ( Keshiraja) , Shabdanushasanam (Akalanka Deva)

    17 C.E : Shabdamani Darpana-Commentary (Nitturu Nanjayya)

    17 C.E : Shabdamani Darpana-Commentary (Anonymus)


    TELUGU :

    13 C.E : Andhra Bhasha Bhushanam (Mulaghatika Ketana)

    14 C.E : Kavyalankara Chidamani (Vinnakota Peddana)

    Reply
     
     
  4. From : N.Shankarappa Toranagallu

    Part-6:


    TABLE 3 : POETICS/PROSODY/RHETORIC

    SANSKRIT :

    5 C.E : Bruhatsamhita (Varahamihira)

    6 C.E : Kavyalankara (Bamaha) , Kavyadarsha (Dandin)

    9 C.E : Kavyalankara Sara Sangraha (Uddata) , Kavyalankara Sutravrutti (Vamana) , Kavyalankara (Rudrata), Dhvanyaloka (Anandavarhana)

    10 C.E : Cahmdraloka (Jayadeva)

    11 C.E : Chandonushasana (Jayakirti), Kavyamimamse (Rajashekhara) , Abhidaavrutti Maatruke (Mukula Bhatta) , Kavyakautuka (Bhatta Tauta) , Hrudaya Drapana (Bhatta Nayaka)

    12 C.E :Vrutta Ratnakara (Kedara Bhatta) ,Kavya Praklasha (mummata)

    15 C.E : Chando Manjari (ganga Raja)

    TAMIL :

    -3 to 10 C.E : Tolkappiam (Tolkappiyanar)

    10 C.E : Yappurungulam + Yappurungulakkarikai (Amruta Saagara)

    11 C.E : Chulamani (Gunasagarar) , Purapporul Vembamalai (Iyanaar Idanaar), Dandiyalankaram(Annonymus)

    12 C.E : Ilakkana Vilakkam (Jivanana Munivar)

    13 C.E : Veyyappadial (Gunaveera Panditar)

    17 C.E : Chidambaram Seyyuttakkovai (Kumara Kruparar)

    18 C.E : Ilakkana Vilakkam (Vaidyanathan Alvar)


    KANNADA

    9 C.E : Kaviraja Marga (Sri Vijaya)

    10 C.E : Chandobudhi (Nagavarma-1)

    11 C.E : Kavyavalokana (Nagavarma-2)

    12 C.E : Udayadityalankaram (Udayaditya) , Shrungara Ratnakara (Kavi Kama)

    15-16 C.E : Madhavalankara (Madhava), Kavi jihva Bandhana (Eshwara Kavi) , Kavya Sara (Abhinava Vadi Vidyananda) , Rasa Ratnakara+Apratima Veera Charite (Tirumalarya)

    17 C.E : Navarasalankara (Timma) , Kuvalayananda( Jayendra)


    TELUGU :

    13 C.E : Kavi Vagbhadanamu (Tikkana)

    14 C.E : Pratapa Rudriya (Vaidyanatha) , Kavi Janaashrayamu (Rachanna ) , Kavyalankara Chudamani ( Vinnakota Peddana) , Shrungara Dipika (Srinatha)

    Reply
     
     
  5. From : N.Shankarappa Toranagallu


    Part-7 :
    TABLE 4 : ENCYCLOPEDIAS

    SANSKRIT :

    5 C.E : Bruhatsamhita (Varahamihira)

    12 C.E : Abhila****artha Chintamani ( Bhulokamalla) 

    TAMIL :

    10 C.E : Sendan Divakaram (Divakaram) , Pingalantai (Pingalar) 

    12 C.E : Chudamani Nigantu (Mangala Puttiran)

    KANNADA :

    10-11 C.E : Lokopakara (Chavundaraya) 

    15 C.E : Viveka Chintamani (Nijaguna Shivayogi) , Siribhuvalaya (Kumudendu), Shivatatva Chintamani (Lakkana Dandesha)

    16 C.E :Sakala Vaidya Samhita Sararnva ( Veeraraja)


    TELUGU :

    20 C.E :Andhra Vignana Sarvasvam ( K.V.L. Pantulu)

    Reply
     
     
  6. From : N.Shankarappa Toranagallu


    Part-8:
    TABLE 5 : MEDICINE/VETERINARY SCIENCE/EROTICS

    SANSKRIT :

    -2 TO 0 C.E : Sushruta Samhite (Sushruta) , Gajayurveda (Palakapya) , Ashvashastra (Shalihotra), Vaidyaka Sarvasva ashva Chikitse(Nakula) 

    0 TO 2 C.E : Charaka Samhita (Charaka) , Kumara Tantra (Ravana) , Prayoga Ratnakara (Garga), Bruhaspatimata (Bruhaspati), Kamasutra (Vatsayana)

    4 C.E :Ashtanga Hrudaya + Ashtanga Sangraha (Vagbhata) , Ashvayurveda Saara Sindhu (MallaDeva) , 

    5-7 C.E :Matanga Leela , Shalihotra , Ashva Vaidyaka

    7 to 10 C.E : Madhava Nidanam +Rugna Nischaya (Madhavakara) , Charaka samhite-Commentary (Jayadatta Suri) , Rati Rahasya (kokkoka)

    11 to 13 C.E : Nibandha sangraha (Dallana) , Shabda Pradipa (Sureshvara) , Raja Nighantu+Dhanvantari Nighantu (Narahari) , Sarottama Nighantu (Anonymus) , Bhanumati (Chakradatta) , Jayamangala (Yashodhara) , Nagara sarvasva (Padmashri)

    14 to 15 C.E : Madana Vinoda Nighantu (Madanapala), Sarangadhara Samhite (Sarangadhara) , RatiManjari (JayaDeva)

    16 to 17 C.E : Anna Pana Vidhi (Susena) , Pathyapathya Nighantu + Bhojana Kutuhala ( Raghunatha) , Anangaranga (Kalyana Malla) , Kandarpa Chudamani (Veerabhadra Deva)

    TAMIL :

    13 to 18 C.E : Vaidya Shataka Nadi + Chikitsa Sara Sangraha ( Teraiyar) , Amudakalai Jnanam+Muppu+Muppuvaippu+Muppuchunnam+Charakku+GuruseyNeer+PacchaiVettu chuttiram (Agastya) , Kadai Kandam +Valalai ChuttiraM +Nadukandam (Konganavar) , Karagappa +Muppu Chuttiram +Dravakam (Nandikeshvara) , Karpam +Valai Chuttiram (Bogara)

    KANNADA :

    11-12 C.E : Karnata Kalyana Karaka (Jagaddala Somanatha) , Balagraha Chikitse (Devendra Muni) , Govaodya (Kirti Varma) , Madana Tilaka (Chandra Raja) , Anubhava Mukura (Janna) 

    14 C.E : Khagendra Mani Darpana (Mangaraja) , Ashvashastra (Abhinava Chandra)

    15 C.E : Vaidyanruta (Sridhara Deva) , Vaidya Sangatya (Salva) , Ashva Vaidya (Bacarasa), Janavashya (Kallarasa)

    16 C.E : Vaidya Sara Sangraha (Channaraja) , Hastayurveda-Commentary (Veerabhadraraja ) , Ashva Vaidya (Bacarasa), Janavashya (Kallarasa)

    17 C.E : Vaidya Sara Sangraha (Nanjanatha Bhupala) , Vaidya Samhita Sararnava (Veeraraja ) , Shalihotra Samhita (Ramachandra), Hayasara Samuccaya (Padmana Pandita), Vaidyakanda (Brahma), Strivaidya (Timmaraja)

    TELUGU :

    15 C.E : Haya Lakshana Sara (manumanchi Bhatta) 

    TABLE 9 : ASTRONOMY/MATHEMATICS/ASTROLOGY

    SANSKRIT :

    3-2 B. C.E : Surya Prajnapti , Stananga Sutra , Anuyogadvara Sutra , Shatkhandagama

    2-0 B. C.E : Vedanga Jyotishya (Lagada) , Bhadrabahu samhita +Surya Prajnapti-Commentary (Bhadrabahu) , Tiloyapanatti (Yatishvaracharya), Tatvarthayagama shastra (Umasvamin)

    5-6 C.E : Arya Bhatiya (Arya Bhata) , Pancvha siddantika + Bruhajjataka+Laghu Jataka + Bruhatsamhita (Varahamihira) , Dashagitika Sara (Anonymus) , Aryastashata (Anonymus)

    6-7 C.E : Brahma sputa Siddhanta+Kanadakadhyaya(Brahma Gupta) , Maha Bhaskariyam + Karana Kutuhala (Bhaskara-1) , Rajamruganka (Bhoja) 

    8 C.E : Shishayabhuvruddhi (Lallacharya) , Ganita Sara sangaraha (Mahaveeracharya) , Horasatpanchashika(Pruthuyana)

    11-12 C.E : Siddhanta Shekhara (Sripati) , Siddhanta Shiromani (Bhaskara-2)

    14 C.E : Yantraraja (Mahendra Suri) 

    15 C.E : Tantra sangraha (Neelakantha somayaji) 

    16 C.E : Sputa Nirnaya (Achyuta) 

    TAMIL :

    16-18 C.E : Ganakkadigaram , Ganita Nul , Asthana Golakam , Ganita Venba , Ganita Divakaram, Ponnilakkam

    KANNADA :

    11 C.E : Jataka Tilaka (Sridharacharya) ,

    12 C.E : Vyavahara Ganita+Kshetra Ganita+Chitra Hasuge +Jaina Ganita Sutra Tikodaaharana +Lilavati (Rajaditya)

    15 C.E : Kannada Lilavati (Bala Vaidyada Cheluva)

    17 C.E : Ksetra Ganita (Timmarasa) , Behara Ganita (Bhaskara) 


    TELUGU :

    11 C.E : Ganita sara Sangrahamu (Pavaluri Mallana)



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
Permalink  
 

Gopinath R தன்னுடைய நிலையைப் புதுப்பித்துள்ளார்.

"குழவித் திங்கள் இமையவர் ஏத்த
அழகொடு முடித்த அருமைத்து ஆயினும்,
உரிதின் நின்னோடு உடன் பிறப்பு உண்மையின், 
பெரியோன் தருக - திரு நுதல் ஆக என:
அடையார் முனை அகத்து அமர் மேம்படுநர்க்குப்
படை வழங்குவது ஓர் பண்பு உண்டு ஆகலின்,
உருவிலாளன் ஒரு பெரும் கருப்பு வில்
இரு கரும் புருவம் ஆக ஈக்க: 
மூவா மருந்தின் முன்னர்த் தோன்றலின்,
தேவர் கோமான் தெய்வக் காவல் 
படை நினக்கு அளிக்க அதன் இடை நினக்கு இடை என
அறுமுக ஒருவன் ஓர் பெறும் முறை இன்றியும்,
இறும் முறை காணும் இயல்பினின் அன்றே -
அம் சுடர் நெடு வேல் ஒன்றும் நின் முகத்துச்
செங் கடை மழைக் கண் இரண்டா ஈத்தது

தெய்வ மால் வரைத் திரு முனி அருள,
எய்திய சாபத்து இந்திர சிறுவனொடு
தலைக்கோல் தானத்து, சாபம் நீங்கிய
மலைப்பு - அரும் சிறப்பின் வானவர் மகளிர்
சிறப்பில் குன்றாச் செய்கையொடு பொருந்திய
பிறப்பில் குன்றாப் பெரும் தோள் மடந்தை
தாது அவிழ் புரி குழல் மாதவி - தன்னை

இந்திர சிறுவன் சயந்தன் ஆக என 
வந்தனை செய்து, வழிபடு தலைக்கோல்"

சிலப்பதிகாரம் புகார்க் காண்டம் மனையறம் படுத்த காதையில் கண்ணகியை அங்கங்களை விவரிக்கும் போது அவளுடைய முன் நெற்றி சிவன் தன் தலையில் அணிந்த பிறையை போலவும் புருவங்கள் மன்மதனின் கரும்பு வில் போலவும் இடை இந்திரனின் வஜ்ஜிராயுதத்தின் நடுப்பகுதியை போல் இருப்பதாகவும் அவளின் கண் முருகனின் வேலை ஒத்ததாக இருப்பதாகவும் கோவலன் புகழ்கிறான் வேலை முருகன் அன்னையிடம் இருந்து பெற்றதாகவும் அமிழ்தம் தோன்றும் முன்னரே இந்திரன் தோன்றியதாகவும் வஜ்ஜிராயுதம் இருபக்கமும் சூலமும் இடையில் பிடியும் உடையது என்றும் மன்மதன் கரும்பு வில் உடையவன் என்றும் சொல்வது புராண செய்திகள் பழந்தமிழ் நாட்டில் எவ்வளவு தெளிவாக உலவின என்பதை கூறுகிறது.

அடுத்தது அரங்கேற்று காதையில் வரும் இந்த வரிகள் அகத்திய முனிவரின் சாபத்தினால் ஜெயந்தன் மூங்கிலானதும் ஊர்வசி தேவதாசி ஆனதும் சாபம் நிவர்த்தி ஆக அந்த மூங்கில் தலைகோலாகி ஊர்வசி கையில் அளிக்கப்படவேண்டும் என்று கூறப்பட்டு மாதவி ஊர்வசியின் வடிவினள் எனவே அவள் தலைக்கோல் பெற்றதால் சாபம் நீங்கப்பெற்றது இந்த மாதவி அந்த மாதவியான ஊர்வசியின் மரபிலே வந்தவள் குன்றாத சிறப்பினை உடையவள் என்று இந்த பாடல் கூறுகிறது. இந்த பாடலின் செய்தி வாயு புராணத்தில் வருவது. வாயு புராணம் கிபி 3ஆம் நூற்றாண்டில் எழுதப்பட்டது என்று சொல்கிறார்கள் ஆனால் அதற்கு முன்பே இந்த செய்திகள் கதைகள் தொன்மங்கள் பாரதமெங்கும் பரந்து விரிந்திருக்கும் அதனால் தான் 1500 ஆண்டுகள் முற்பட்ட ஒரு பழந்தமிழ் இலக்கியத்தில் இந்த புராண செய்திகள் பெரிய விளக்கமெல்லாம் இன்றி அப்படியே போகிற போக்கில் சொல்லப்பட்டிருக்கிறது.
The Vayu Purana narrates a tale wherein Jayanta is cursed and turned into a bamboo. This tale is also told in context of devadasi lore with some variation. Once the sage Agastya arrived in Indra's court and was welcomed by Indra, by organizing a dance performance of the apsara Urvashi. In the performance, Urvashi and Jayanta looked in each other's eyes in love. The distracted Urvashi missed the beat and the dance went haywire. An agitated Agastya cursed Urvashi to be born on earth as a devadasi and Jayanta to be a bamboo tree in the Vindhya mountains. The duo bowed in reverence and prayed for mercy. The sage said that the curse will end when Urvashi will be presented with a talaikole (a bamboo staff, Jayanta) on her dance debut (Arangetram). As ordained, the lovers were released from the curse and returned to heaven, when Urvashi got united with Jayanta as the bamboo staff



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
Permalink  
 

 மதுரைக்காஞ்சி காலம் 5ஆம் நூற்றாண்டு என்று பி.தி.சீனிவாச ஐயங்கார் கருதுகிறார் அதற்கான காரணங்களையும் முன்வைக்கிறார் வலிய சங்க காலத்தை பின்னுக்கு தள்ளுவது களப்பிரர் காலம் என்று 300 வருடத்தை முழுங்குவது பல பிற்கால இலக்கியங்களை சங்ககாலத்தில் அல்லது அதற்கு பின்னும் சேர்ப்பது என்பெதெல்லாம் ஆராய்ச்சியாளர்கள் செய்யும் காரியம் அல்ல. பஞ்சவன் என்பது பாண்டியர்களின் பெயர் ஒரு நேரத்தில் ஐந்து அரசர்கள் கூட இருந்திருக்கிறார்கள் அது நாமறிந்த வரலாற்றிலேயே இருக்கிறது பெரும்பாலும் இரண்டு பாண்டிய மன்னர்கள் கொற்கையில் இருந்தும் மதுரையில் இருந்தும் ஆள்வது வழக்கம் மயிலை சீனி வேங்கடசாமி இதையெல்லாம் கணக்கில் கொள்ளவில்லை.



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
Permalink  
 

 சாவகம், உதயகுமாரன், சுத்தமதி, புண்ணியம் உட்பட இந்த வடமொழி வார்த்தைகள் இரண்டாம் நூற்றாண்டு சங்க பாடல்களில் வேறு எங்கு கையாளப்பட்டுள்ளன.



__________________


Guru

Status: Offline
Posts: 24769
Date:
Permalink  
 

Gopinath R தொல்காப்பியம் ஒட்டகத்தை குறிக்கிறது பொயு 9ஆம் நூற்றாண்டுக்கு முன் இந்தியாவிலேயே ஒட்டகம் இருந்ததாக தெரியவில்லை அதோடு நீங்கள் சொன்ன புள்ளி எழுத்து வடிவம் இவை அதன் காலத்தை 7-12 ஆம் நூற்றாண்டிற்கு தான் கொண்டு செல்கிறது. யாப்பருங்கல காரிகை, நன்னூல், தொல்காப்பியம் மூன்றும் சம காலத்தவையாக இருக்கலாம்.

Dev Raj அழல் அகைந்தன்ன அலங்குசினை ஒண் பூக்
குழல் இசைத் தும்பி ஆர்க்கும் ஆங்கண்,
குறும் பொறை உணங்கும் ததர் வெள் என்பு

கடுங் கால் ஒட்டகத்து அல்கு பசி தீர்க்கும்
கல் நெடுங் கவலைய கானம் நீந்தி,
அம் மா அரிவை ஒழிய....... சங்க இலக்கியத்தில் ஒட்டகம் இடம் பெறுகிறது

Gopinath R காய்ந்த வெள்ளை எலும்பு ஒட்டகத்தின் பசி தீர்க்கும் என்று வருகிறது ஒட்டகம் என்று எலும்பை தின்றது. இது குறிப்பிடும் ஒட்டகம் எது. தென்னிந்தியாவில் ஏது ஒட்டகம் அதுவும் 8ஆம் நூற்றாண்டிற்கு முன்பு இந்தியாவிலேயே ஒட்டகம் கிடையாதே. இந்த ஒட்டகத்தை தான் தொல்காப்பியம் குறிக்கிறதா.

Gopinath R "ஓங்கு நிலை ஒட்டகம் துயில் மடிந்தன்ன
வீங்கு திரை கொணர்ந்த விரை மர விறகின்" இது சிறுபாணாற்றுப்படை ஒய்மா நாட்டு நல்லியக்கோடனை நந்தத்தனார் பாடியது திருமுருகாற்றுப்படை உடன் இதன் காலமும் ஏழாம் நூற்றாண்டிற்கு பிறகு ஆனால் சங்க இலக்கியத்தில் சேர்க்கப்பட்டது இது குறிக்கும் ஒட்டகம் தான் தொல்காப்பியம் கூறுவது நந்தத்தனார் வடவர் அவர் ஒட்டகத்தை அன்று அறிந்திருக்கும் வாய்ப்பு உண்டு.

Gopinath R திருவண்ணாமலை அண்ணாமலையார் கோயிலில் உள்ள சோழர் கால கல்வெட்டில் உள்ள பதிவுகளின் அடிப்படையில் நோக்கும்போது வேலூரின் வரலாறு, ஒன்பதாம் நூற்றாண்டிற்குப் பிறகு துவங்குகிறது. அதற்கு முன்னர் செதுக்கப்பட்ட கல்வெட்டுகள் காஞ்சிபுரத்தை தலைநகராக கொண்டிருந்த பல்லவர்களின் ஆட்சி முறை பற்றி குறிப்பிடுகின்றன.

Gopinath R ‌"விறல் வேல் வென்றி வேலூர் எய்தின்" இந்த வேலூர் சிறுபாணாற்றுப்படை குறிப்பது இன்றைய வேலூர் தானே.

Gopinath R " தங்கையை மூக்குந் தமையனைத் தலையுந் தடிந்த" பெரியாழ்வார் வரிகள் காலம் எட்டாம் நூற்றாண்டு. இதற்கு முன்னர் தங்கை என்ற சொற் பிரயோகம் இல்லை என்று நினைக்கிறேன் அது சிறுபாணாற்றுப்படையிலும் பயின்று வருகிறது அதே அர்த்தத்தில் "உரன் கெழு நோன் பகட்டு உழவர் தங்கை" ஆக இது கட்டாயம் சம காலத்தை சேர்ந்ததே.

Gopinath R சங்க பாடல்களில் மிக பழைய பாடல்கள் ராவணனை அரக்கன் என்று குறிக்கும் பாடல்கள் கூட இலங்கையை ஈழம் என்று தான் அழைக்கிறது. முதலில் தொன்மா இலங்கை, நன்மா இலங்கை என்று நல்லியக்கோடனை பாட்டுடைத் தலைவனாக கொண்ட சிறுபாணாற்றுப்படையும் அதே ஒய்மா நாட்டு வில்லியாதனை பாடும் புறம் 379 ம் தான் மாவிலங்கை என்கிற திண்டிவனம் அருகில் விழுப்புரம் மாவட்டத்தை சேர்ந்த ஊர் பற்றி பேசுகிறது. இவை சங்க பாடல்களில் இடம் பெற்றிருந்தாலும் பொதுவாக சங்க காலம் என்று நம்பப்படும் காலத்தை சேர்ந்தவை அல்ல.

Ramachandran Gopinath R ,உப்புவேலூர் என்ற ஊர். மரக்காணம் பகுதியில் உள்ளது.

Ramachandran Gopinath R அக்கை மூத்தவள். அங்கை இளையவள். தமக்கை என்பது போல் தமங்கை. தங்கை எனத்திரிந்தது.

Gopinath R சங்க காலம் பொயுமு 3ஆம் நூற்றாண்டில் ஆரம்பிக்கிறது என்பதும் தவறு. சேர மன்னர்களில் மூத்த உதியன் சேரல் பொயு முதலாம் நூற்றாண்டு தான். அதிக பட்சமாக பொயுமு முதல் நூற்றாண்டில் சங்க இலக்கியங்கள் துவங்கி இருக்கலாம். மாமூலனார் நந்தர்கள் மௌரியர்களை குறறிப்பிடுவதை வைத்து பேசக் கூடாது அவை சமகாலத்தியது அல்ல அதோடு அசோகன் குறிப்பிடும் சேர சோழ பாண்டியர் தமிழ் மன்னர்கள் அல்லர் அவர்கள் வடக்கிருந்து வந்து இங்குள்ள சிறுகுடி மன்னரை அடக்கி பேரரசை நிறுவினர் அசோகர் காலத்தில் அவர்கள் தமிழில் பேசினரா என்பதே கேள்விக்குறி.

 



__________________
Page 1 of 1  sorted by
 
Quick Reply

Please log in to post quick replies.

Tweet this page Post to Digg Post to Del.icio.us


Create your own FREE Forum
Report Abuse
Powered by ActiveBoard